2007/09/19

[Book] 愛的藝術

整本書薄薄一本, 中文版只有186頁, 文字也寫得淺顯易懂. 不過中文版有個小缺點, 譯者逐句翻譯, 雖然忠實地保留了原文的句法結構, 但中文和英文終究還是有差異, 有時候我得把句子翻回英文, 再理解, 才看懂譯者要表達的意思.

念這種書, 首先要確定作者自己懂不懂愛, 所以拿到書後, 第一件事情就是翻到作者簡歷, 最後雖然沒有得到答案, 倒是對 Fromm 有一點點認識, 從他發表的文章來看, 他的學術成就相當高.

整本書看下來, 會讓人有種 "啊哈! 沒錯!" 的感覺. 雖然書中也有討論到親子之愛等等, 主要還是在探討愛情為主. 然而就這個主題, 我覺得作者很聰明, 利用寫作技巧規避掉一些較難處理的主題: 愛情是兩個人的事, 它有互動性, 愛情萌芽時期的互動性更是難以捉摸, 然而作者完全不理會這些, 直接假設有個對象在那理, 而且他或她會完全和自己完全配合, 也就是說, 互動性不見了; 這樣的寫作方式也許是必要的, 但很容易讓人以為我們只要做好自己, 這個世界就會像王子公主的故事一樣美好. 事實上當然不是如此, 要不然市面上就不會有那麼多教人把妹的書了.

我覺得這本書另外一個問題就是, Fromm 用了很多否定句, 比方說, A不等於B. 這種句子意義不清, 因為讀者還是不知道A究竟是什麼東西.

底下是一些書中的摘錄, 有興趣的話可以買回家看看, 一本才150元, 相較於市面上一大堆其存在價值近乎於0的暢銷書, 它的CP值極高.

  • 人們之所以抱著愛無須學習的態度, 有幾項前提:
    • 大部分的人把愛的問題認為主要是被愛的問題,而沒有想到去愛的問題.......很自然的, 在我們的文化之中, 人們所謂的可愛(able to be loved), 本質上只是通俗和性感的混合物.
    • 人們之所以抱著愛無須學習的態度, 是因為人們認為愛的問題等同於對象的問題, 而不是能力的問題.
    • 我們的文化奠基在購買慾上, 奠基在交易互惠的觀念上......當兩個人考慮了他們自己交易價值時, 如果發現對方是市場上自己所能獲得的最佳貨品, 就墜入情網.......在一個文化中, 當市場人格方向盛行, 當物質上的成就被視為傑出的價值, 我們就沒有什麼理由驚奇於人類的愛情關係會遵循著相同的交易式樣.
    • 人們把虎頭蛇尾式墜入情網混同為永久性的愛情狀態.
  • 愛是一門藝術, 它需要學習並實踐;
  • 所有形式的愛共同具有的特質: 照顧, 責任, 尊重, 以及了解.
  • 愛首要的意義是給予, 而非接受.
  • 愛, 就原則上, 就對象與自己之間是沒有區分的......我的自己必然和他人一樣可以做為愛之對象. 如果一個人能夠建設性的去愛, 他也愛他自己.
  • 自私和自愛不但完全不同, 實際上更是兩相對立. 自私的人並非對自己愛的太多, 而是愛得太少; 事實上, 他恨自己. 外表上他似乎對自己照顧過份, 實際上他只是徒勞無益地想掩蓋和補償他的失敗 - 他無法真正的照顧自己.
  • 愛依相對性的自我陶醉之克服而定, 它需要謙卑之情, 客觀和理性的發展.
  • 需要有敢於冒險的能力, 需要有接受痛苦甚至失望的心理準備 ...... 愛與被愛都需要勇氣.
  • 當我們在意識中以為我們所懼怕的是不被愛之際, 我們真正的懼怕卻是去愛(雖然常是無意識的)
  • 愛是信心的行為, 信心小的人愛也小.

沒有留言: