2012/03/12

[Book] Think a liitle, change a lot

這本書唯一的缺點是書名的翻譯很俗,沒有其他可以挑惕的地方。內文翻譯好到不像話,讓人完全感覺不到這是本翻譯書。

在一開始,作者就給了一個很大的承諾:書裡面提到的每個技巧都是經過實驗証實,確定可行且能發揮作用的;相對的,許多勵志書摻雜著效果不明,甚至不存在的故事,像是作者在序裡提到的「耶魯目標研究」:

1953年,一群研究人員訪問耶魯大學即將畢業的大四生,問他們有沒有寫下特定人生目標。二十年後,研究人員追踪這些受訪者,發現之前寫下特定目標的學生(佔3%),這二十年來累積的財富比其他97%的人加起來還多。

「耶魯目標研究」強調目標設定的重要性,但問題是,這個假故事會誤導讀者,讓讀者把時間花在效果不明的「目標設定」上。(即便目標設定真的有用,給人錯誤的理由並鼓勵大家實踐此事,這仍舊有問題。)

書中的內容大致上是Positive Psychology,裡面真的有些技巧值得一看並力行。這裡要特別強調「力行」這件事,如果我們不力行,知道再多的科學理論和神奇tricks也沒有用。

沒有留言: